Pages

Thứ Tư, 17 tháng 10, 2012

Lãnh Đạo Cộng Sản VN Thừa Nhận Thất Bại Hoàn Toàn


Lãnh Đạo Cộng Sản VN Thừa Nhận Thất Bại Hoàn Toàn
Lãnh đạo đảng cộng sản VN đã kết thúc hội nghị 2 tuần hôm Thứ Hai mà không trực tiếp khiển trách ông thủ tướng mang nhiều tai tiếng. Vai trò của ông thủ tướng có vẻ như còn tạm an toàn trong lúc này.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tham dự hội nghị trung ương đảng với nhiều áp lực vì những tai tiếng vì tham nhũng thối nát hoành hành tại các tập đoàn công ty “vốn nhà nước” mà cho cha con ông điều hành; những lũng đoạn về tài chánh đưa đến cuộc khủng hoảng kinh tế hiện tại. Trước hội nghị, nhiều nhà phân tích tình hình đã tiên liệu rằng Nguyễn Tấn Dũng có thể bị buộc phải từ chức.

Trong bài diễn văn trên đài truyền hình tối Thứ Hai, Nguyễn Phú Trọng “thành thực” thú nhận những sai lầm về tham nhũng thối nát của một số đảng viên bộ chính trị. Ông không khai triển nhiều hơn về sự “thú tội” đó. Lời tuyên bố đó tuy nhắm vào Nguyễn Tấn Dũng nhưng đã không trực tiếp trừng phạt như một số người đã chờ đợi. Lý do dễ hiểu là vì cả tập đoàn lãnh đạo cộng sản VN đều tham nhũng thối nát, kẻ ăn ít ghét đứa ăn nhiều nên không thể trừng trị nhau. Nhận tội nhưng lại không đền tội, cũng chẳng mang trả lại cho quốc dân đồng bào những tài sản mà bọn chúng đã ăn cướp. Tức là chỉ mong dùng nước bọt hứa hẹn sửa sai để làm giảm đi phần nào sự căm phẩn trong lòng dân chúng.
Từ khi Dũng lên nắm quyền, tham nhũng thối nát, cướp bóc, đàn áp nhân quyền gia tăng gấp bội. Không biết bao người yêu nước đã bị bàn tay sắt máu của Dũng đọa đày. Đối với đảng cộng sản VN, đó là “thành tích” đã cứu mạng Dũng và đảng cộng sản vì chính sách chà đạp nhân quyền, kềm kẹp đàn áp cùng nỗ lực bán nước cho Tàu cộng của Dũng đang là cái phao tạm thời cứu sống quyền lực của đảng cộng sản VN.
Vietnam’s Communist Party admits graft failings
(AP) – 1 day ago
HANOI, Vietnam (AP) — Top Vietnamese Communist Party officials ended a two-week meeting Monday without directly censuring the under-fire prime minister, appearing to secure his position for the near future.
Prime Minister Nguyen Tan Dung had been under pressure going into the meeting of the party’s Central Committee because of corruption scandals involving state-owned companies and a slowdown in the once red-hot economy. Some analysts had speculated that Dung could be forced to resign during the meeting.
Communist Party chief Nguyen Phu Trong said in a televised speech Monday that the party “sincerely admitted” its mistakes in relation to corruption involving some of its members. He didn’t elaborate. The statement was seen as a rebuke to Dung, but not the direct censure that some in the party elite were reported to have been favoring.
Dung was appointed prime minister in 2006 amid hopes that he would press ahead with economic and political reforms. But those hopes faded with the onset of the global financial crisis in 2008. Dung has been criticized on blogs for alleged nepotism and corruption and is under pressure to rein in state-owned companies that owe millions to the country’s shaky banks. Under Dung’s leadership the government has also stepped up its campaign against dissidents and democracy activists. Scores have been arrested.

Không có nhận xét nào: